АСГАРД
ФОРУМ ПЕРЕХАЛ СЮДА https://magiyaplyus.ru

Join the forum, it's quick and easy

АСГАРД
ФОРУМ ПЕРЕХАЛ СЮДА https://magiyaplyus.ru
АСГАРД
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Поиск
 
 

Результаты :
 


Rechercher Расширенный поиск

Последние темы
» Давайте попробуем)))
Составление простой магической формулы к рунам Icon_minitime2020-08-14, 15:45 автор Агата

» Заклинание на то,чтобы заморозить врага
Составление простой магической формулы к рунам Icon_minitime2020-08-11, 11:17 автор Элара17

» Как перейти от слов к делу
Составление простой магической формулы к рунам Icon_minitime2020-06-09, 14:36 автор Любовь

» Путь в Прошлое
Составление простой магической формулы к рунам Icon_minitime2020-06-05, 18:25 автор Синильга

» Значение и использование в магии перевернутых и зеркальных рун
Составление простой магической формулы к рунам Icon_minitime2020-06-05, 18:05 автор Admin

»  Болталка!!!!
Составление простой магической формулы к рунам Icon_minitime2020-05-20, 23:25 автор Синильга

» "Вспомнить все". Часть 6
Составление простой магической формулы к рунам Icon_minitime2020-03-19, 15:49 автор Любовь

» Привет из Кёльна!
Составление простой магической формулы к рунам Icon_minitime2020-03-05, 11:06 автор Любовь

»  Упражнение для колоды Ленорман от Мэри К. Грир
Составление простой магической формулы к рунам Icon_minitime2020-02-18, 18:47 автор Алиса

Ноябрь 2024
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Календарь Календарь

Партнеры
Создать форум

Часто упоминаемые пользователи
Нет пользователей

Объявления

    Нет ни одного объявления.


    Составление простой магической формулы к рунам

    Перейти вниз

    Составление простой магической формулы к рунам Empty Составление простой магической формулы к рунам

    Сообщение автор Снежный Волк 2018-03-02, 12:11

    Магическая формула

    Магическая формула - это некий текст, который должен описывать руны и их воздействие. Он необходим, поскольку одна и та же руна может в разных контекстах работать по-разному, и ничто, кроме МФ, не позволит уточнить это действие.
    МФ состоит из двух частей, переплетенных друг с другом - это ритуальная часть (т.е. религиозная), и лексическая, смысловая.

    Как выглядит магическая формула? Как-то так:

    "Обращаюсь к руне (имя)! Пусть (действие). "

    или так:

    "Силой рун я желаю(желание или задача)"

    Однако на самом деле шаблон МФ может серьезно отличаться у разных людей. Я привожу этот шаблон, у вас может быть другой. Он может даже не включать ритуальной части, или имен рун, но важно, чтобы была смысловая нагрузка.
    Пример магической формулы для исцеления простуды с помощью рун Bercana и Sowulo.
    (Bercana) Пусть инфекция будет изгнана из организма пациента.
    (Sowulo) Пусть пациент получит прилив жизненных сил, быстро поправиться и не получит осложнений.

    Также в МФ может быть преамбула, в которой происходит религиозное обращение, инициация ритуала. Преамбула может нести некую смысловую нагрузку.Например,в преамбуле можно определить людей, которые выступают объектом и субъектом заклятья - не отображая их рунами. Как-нибудь назвать их - например, "субъект" и "объект". И далее в текст МФ везде, где нужно.
    Например, если Алиса хочет иметь ПМ(амулет/талисман), который бы позволял ей насылать проклятье болезни на людей - причем на разных. Соответственно, если она возьмет Hagalaz как руну болезни, МФ будет выглядеть как-то так:
    Пусть будет создан ПМ, который будет работать каждый раз, когда Алиса желает этого.
    Пусть объектом этого заклятья станет тот, на кого Алиса пожелает наслать проклятье.
    (Hagalaz) Пусть объект почувствует сильное недомогание, и тяжело заболеет.
    Однако Алиса могла бы захотеть снабдить таким талисманом подругу, а может быть, и несколько, либо же иметь возможность передать этот талисман другому. Тогда она напишет:
    Пусть будет создан ПМ.
    Пусть субъектом заклятья станет тот, кто касается ПМ, и желает им воспользоваться.
    Пусть объектом этого заклятья станет тот, на кого субъект пожелает наслать проклятье.
    (Hagalaz) Пусть объект почувствует сильное недомогание, и тяжело заболеет.

    Действие назначение субъекта и объекта является тривиальным в случаях, если оно происходит по естественным причинам. Для субъекта это может быть касание ПМ, или что-то еще. Для объекта таковым условием является желание субъекта.
    Если же субъект и объект назначаются исходя из каких-то экзотических условий - например: "Пусть объектом этого заклятья станет тот, кто мог бы любить субъекта и кого мог бы любить объект, с которым возможна встреча" (для заклятья поиска любви) - то такое назначение является нетривиальным, и требует для себя руны и отдельной строчки в ПМ (как это делать - см. в параграфе "Определения"). Можно сказать, что назначение не тривиально, если требуется произвести какой-то поиск, некое неочевидное, магическое действие. А действие: "хочу, чтобы вот он (ткнуть пальцем) стал объектом" - очевидно, магическим не является.

    Избыточные элементы

    В рунных заклятьях могут встречаться некоторые элементы, которые на первый взгляд полезны - это, так сказать, вводные слова, которые отображаются рунами. Например:

    Пусть субъекту хватит сил для осуществления заклятья...
    Пусть все будет хорошо...
    Пусть это заклятье подействует...
    Пусть действие этого заклятья пройдет незаметно для жертвы

    Почему эти вводные избыточны? Очень просто. Понятно, что такие слова можно поставить в любое заклятье - и, в принципе, они нигде не будут лишними. Однако подстановка их в заклятье делает его нерационально громоздким.
    Существуют, правда, случаи, когда применение этих элементов оправдано. Например, если создается тонкое, "незаметное" принуждение, то полезно употребить руну Laguz для того, чтобы скрыть действие заклятья. Однако представим себе, что создается заклятье порабощения, мощное, сильное, не оставляющее объекту никакой воли - о какой "незаметности" может идти речь? Поэтому в отношении вводных полезно соблюдать следующее правило: они должны ставиться только тогда, когда непосредственно, сильно связаны со смыслом заклятья, когда без них заклятье будет неполно. В остальных случаях их ставить не следует.
    Касательно вводных "Пусть субъекту хватит сил..." Их применение не оправдано никогда. Если вы действительно опасаетесь, что вам не хватит сил - сделайте специальное, отдельное заклятье с ПМ, и используйте его во время наложения других заклятий. Включать "батарейку" в каждое новое заклятье по меньшей мере нерационально.

    Постановка условия

    Постановка условий нужна для того, чтобы создать заклятья, которые бы действовали лишь при каких-то определенных обстоятельствах. Например, Алиса хочет навести приворот на Боба, однако она достаточно умна для того, чтобы понять - приворот, сделанный "несмотря ни на что", без всякого учета желаний Боба, может серьезно надломить его психику, что, в свою очередь, будет впоследствии неприятно самой Алисе. Поэтому Алиса хочет сделать следующее. Она хочет сделать приворот, который бы работал в одном-единственном случае - если это принесет счастье (по крайней мере, на время) им обоим.
    Есть три метода постановки такого условия.

    "Очевидный" метод

    Очевидный метод состоит в том, что субъекту предоставляется некая информация (в виде озарения, ясновиденья, вещего сна), после получения которой он может прекратить действие заклятья лишь желанием, без проведения дополнительного ритуала.
    Должно это звучать примерно так: "Пусть Алиса верно оценит последствия этого заклятья, и оно будет действовать только в том случае, если Алиса захочет продолжения". Руна здесь может быть Ansuz, или Sowulo, или Kenaz, Perth, или даже Dagaz - дело вкуса.
    Этот метод не особенно изящен, однако он предоставляет возможность универсального подхода к проблеме постановки условия - понятно, что приведенный выше пример легко приводится к общему случаю.
    Снежный Волк
    Снежный Волк
    Пользователь

    Сообщения : 570
    Дата регистрации : 2014-10-02
    Возраст : 41
    Откуда : Владивосток

    http://xanstva.ru

    Вернуться к началу Перейти вниз

    Составление простой магической формулы к рунам Empty Re: Составление простой магической формулы к рунам

    Сообщение автор Снежный Волк 2018-03-02, 12:12

    Как основу для формул имена Богов лучше не использовать,а в качестве дополнительного компонента формулы,конечно можно использовать,также как и для создания рунических заклятий вообщем.Брать за основу имя не стоит,имя-это не задача для формулы,его "действие" охватывает слишком широкую область,задача будет выражена слишком обширно,например,основывая формулу на имени Одина,задача заключается и в ясновидении,и в увеличении маг.сил,и в удаче..и т.д.Формула вряд ли сработает на "все" ,поэтому она выберет одну задачу (какую точно сказать заранее нельзя ) и будет ее исполнять,а магу допустим требуется совсем не это действие.Поэтому имена на мой взгляд лучше дополнять рунами и не брать их за основу для формулы.Основа - это сама задача,то что нужно исполнить,имя скорее не выполняет задачи,а дает дополнительную силу,помощь для их решений.Их можно включать в начало МФ,из комбинаций рун,заключающих имена на мой взгляд,лучше делать отдельные амулеты или записывать их на одном листе с формулами,но отдельно,т.е. не включая в саму формулу,а записывая ниже МФ например.Вариантов написания имен существует много,можно записывать ориентируясь на соответствие рун и русских букв,Беркана - Б,Соуло - С,Лагуз - Л и т.д.
    Если говорить о хейти,кеннингах и вообще скальдической поэзии,то на мой взгляд лучше использовать первоисточники,потому что каждый автор приносит что-то свое в материал,первоисточник же дает возможность познакомиться с первозданным видом,перевод с исландскго сейчас не представляет особой проблемы,словарей достаточно и даже обычный электронный переводчик вполне сносно справится с текстом,это же не древнеисландский.Хейти это не всегда имена Богов,Хейти - это поэтические синонимы,которые насчитывают несколько разновидностей - видкеннинг (vidkenning), т. е., по-видимому, слова - «наследник», «убийца» и т. п.,в кеннингах «наследник Хакона», «убийца Фафнира» и т. п., и саннкеннинг (sannkenning) т. е., по-видимому, сложные слова со значениями например- «мудрый человек» ,«легкая вода»и т. п. (в переводе здесь форма этой разновидности хейти не соблюдена).А несколько раньше хейти определяется как «свое имя вещи».Имя вещи,а не имя Бога,«хейти» (heiti, буквально «названия»), т. е. поэтические синонимы (они приводятся, например, в «Языке поэзии»),это не все разновидности хейти я привела только наиболее употребляемые.

    Едва ли не каждый скальдический кеннинг, какой бы изощренной ни казалась нам его форма, обычно представляет собой не более чем вариантную реализацию готовой традиционной модели инвариантного кеннинга. Скальд не создает новые кеннинги, но лишь постоянно воссоздает известный набор традиционных моделей, придавая им новый словесный облик. Искусство употребления скальдических кеннингов состоит, таким образом, в варьировании их формы. При этом в отличие от сказителей эпоса, издавна использовавших кеннинги наряду с другими типами формульных выражений и также умевших придавать им различное, но (и это главное) всегда традиционное словесное выражение, варьирование явилось для скальда той единственно возможной формой, в которую могла вылиться его истинно авторская деятельность, направленная на кеннинг. Неудивительно поэтому, что при данном типе творчества варьирование неминуемо должно было вырваться за тесные рамки языковой синонимии и создать новые синонимические средства, способные обслуживать процесс нескончаемого обновления инвариантных моделей. Эта порожденная самим кеннингом синонимия также получила в исландской поэтике наименование хейти. Однако в отличие от свободных синонимов-хейти хейти в составе кеннингов синонимичны лишь постольку, поскольку они обладают минимальным набором общих семантических признаков, позволяющих скальду подставлять их в "основу" или "определение" инвариантного кеннинга, и вовсе не являются таковыми вне "приравнивающих" их друг к другу кеннингов. Так, если меч, например, описывается как огонь битвы/раны/валькирии или Одина, то в ходе варьирования этой традиционной модели скальд может прибегнуть и к наименованиям всего того, что излучает свет: солнца (bensól, Gǫndlar rǫðull), месяца (gunnmáni), дня (bendagr) или даже радуги (grár regnbogi Hnikars "серая радуга Хникара"). Точно так же вместо "палки" доспехов/битвы/крови или раны меч может быть назван камышом (vígreyr), шарниром (hrælœkjar hjarri), веслом (benja ræði) или оглоблей (sárþísl) кольчуги/битвы/крови или раны. Создание подобного рода синонимии неминуемо приводит к "раздвоению" слова - употребленное вне кеннинга, оно выступает в своем обычном языковом значении и потому не является хейти, оказываясь вовлеченным в парадигму варьирования кеннинга, оно утрачивает предметное значение.

    Вот еще о хейти :
    если следовать Хойслеру, кеннинг представляет собой двучленную фигуру, образуемую метафорической основой и "отклоняющим" определением: основа в нем служит выражением того, с чем сравнивается референт (т. е. целое), определение же берется из денотативной сферы референта. Используя формулу Хойслера А = В:С, где А - целое, В - основа, С - определение, можно продемонстрировать устройство такой метафоры на примере кеннинга корабля конь моря: корабль (А) не является конем (В), однако имеет с ним некоторые общие признаки, допускающие возможность сравнения; море (С) не является сферой коня (В), но является сферой корабля (А). Определение "отклоняет", или направляет лежащую в основе метафору в сферу целого, позволяя установить референт кеннинга. Так, если земля сокола - это рука, то земля ожерелий - это женщина, земля кита - море, а земля духа - грудь. Данное определение Хойслер использовал прежде всего для того, чтобы отделить "истинный" кеннинг от целого ряда признаваемых ранее кеннингами двучленных перифраз, которые он предложил теперь называть "двучленными хейти"

    Я очень хорошо отношусь к Хайдекену и ни в коей мере не ставлю под сомнение его опыт и знания,но давайте все же ориентироваться не только на блоги,но и на более серьезные источники,например - Гуревич Е.А., Матюшина И.Г,Снорри Стурлусон,Ю. К. Кузьменко, О. А. Смирницкая, М. И. Стеблин-Каменский,многочисленные переводчики и языковеды изучающие исландский язык и скальдическую поэзию,сейчас нет недостатка в серьезном материале.
    (из сети)
    Снежный Волк
    Снежный Волк
    Пользователь

    Сообщения : 570
    Дата регистрации : 2014-10-02
    Возраст : 41
    Откуда : Владивосток

    http://xanstva.ru

    Вернуться к началу Перейти вниз

    Вернуться к началу

    - Похожие темы

     
    Права доступа к этому форуму:
    Вы не можете отвечать на сообщения